王在险境(1)
编者按:早在2017年我就知道有这本书,当时是个体验版,只有一点点内容,但已经吸引了我。现在征得译者同意,本公众号将推送该书少量内容供棋迷朋友欣赏。译者沈勇来自杭州 ,许航来自上海,他们都是热心的国际象棋爱好者,翻译该书的目的并非为了名利,只希望能为中国国际象棋的普及事业做出一点小小的贡献。
作者:列夫·阿尔贝特
沙姆·帕拉特尼克
翻译:沈 勇 许 航
译者序
起源于前苏联的《国际象棋综合系列教程》是一套覆盖入门、战术、战略和残局在内的全系列的国际象棋教程。它为学生提供最有效的国际象棋训练手段,有数以千计的大师和特级大师都是在该教程的学习过程中得到了提高。
该教程总共分为六卷,每卷都可以独立成册。其中第一、二卷已经由林峰先生翻译并在国内出版。本书是其中第四卷,主要讲述的是各种攻王的类型和方法,适合于掌握了国际象棋基本概念和有一定战术基础的读者。
本书中的各种国际象棋术语尽量按照目前国内的习惯来翻译,但对于涉及到的人名和地名,因为考虑到不影响阅读,所以一般保留原名不翻译。全书的翻译工作是两位译者花了1个月的业余时间完成的,其中沈勇负责前两个部分的翻译、全部插图、文字排版及封面设计,许航负责第三部分的翻译和全书校对工作。我们翻译本书的目的并非为了名利,只希望能为中国国际象棋的普及事业做出一点小小的贡献。最后,祝愿读者在读完本书之后棋艺水平能更上一层楼!
译 者 2014 年4月
前 言
《王在险境》的第二版已经被完全重新编辑和更正。尽管上一版的页码被保留了下来,但每一页都被重新排版。
具有讽刺意味的是,这本书材料的永恒见证是由一个最新的例子给出的,第191页练习9,克拉姆尼克-卡斯帕罗夫,诺夫哥罗德,1997。克拉姆尼克的辉煌着法,开始了对世界冠军胜利的战术组合,这归功于本书回顾的一个半多世纪的进攻理论和实践的概念。国际特级大师克拉姆尼克在赛后承认国际象棋永远不会过时的基础就是攻击!“在我的童年时代,有人教导我,这样一个(获胜的)主题叫做过载”,
《王在险境》是六卷本《国际象棋综合系列教程》系列的第四卷。这本书假设读者熟悉国际象棋的规则。虽然它也可以独立存在,但这本书建立在本课程前几卷概述的基本国际象棋概念和战术思想的基础上。
《国际象棋综合系列教程》起源于苏联,是为学生提供最有效的国际象棋训练的一种手段。成千上万的大师和特级大师在这个学习过程中成长。《国际象棋综合系列教程》是基于向学生反复展示某些问题的解决方法。这些问题变得越来越难,将新的想法与熟悉的想法结合起来,从而拓宽学生的知识,同时巩固以前掌握的知识。
像课程中的所有其他卷一样,《王在险境》被设计成一个理想的自学指南。所有的想法都解释得很透彻。
(略)
——特级大师列夫·阿尔贝特
沙姆·帕拉特尼克
纽约市 1998年10月15日
介 绍
每个棋手,即使是刚刚学会下棋的,当他有机会直接威胁对手的王的时候都变得兴致勃勃。有时甚至一个简单的将军也会给初学者带来欢乐!有这样的反应很好理解,因为这个游戏的目的就是要将死对方的王。
当对敌王的威胁被建立起来的时候,往往会导致尖锐局面的产生。有时候这样的局面会充满了美妙的战术组合机会——这是国际象棋吸引大家的一个主要原因。
在中局理论中,关于攻王的问题必定占据着重要的地位。对于各种水平的棋手来说,能否有效地对对方的王发起猛攻是非常重要的,这就是本书的主题。
因为攻王往往涉及各种典型的战术组合和弃子,所以我们也建议读者阅读本系列教程的前一本书《参赛棋手的战术》,熟悉一下各种战术手段。
在局面评估涉及到的多种因素中,最重要的是王的相对位置。我们通过分析大量的例局,将确定各种主要局面中的重要特征,我们也将解释典型的攻防计划和方法。
国际象棋技巧主要是通过反复练习才能获得,所以在书中的每一部分结束后都包含了练习题。我们强烈推荐读者用棋具来做这些练习,在看答案前记下笔记和并对每个局面作出一般性结论。刚开始练习时这可能是一个相当大的挑战,但读者很快会发现棋会下得更正确了,他(她)的整体思维方式都会有改善。花在练习(以及本书中的3 例局)上的时间将很快转化为在比赛中更好的理解对局并获得更好的结果。
我们讨论的内容会直接让你在实践中获益非浅。一路上我们将作很多概括和总结,所有这一切都是为了给读者必要的经验和知识,让他们在赛场上掀起惊涛骇浪。我们希望是让以前那些犹豫不决的读者会对他们攻击和防御的能力有信心。我们也希望拥有了这些新的技能的读者,今后能利用自己潜在的创造力将这些技能发扬光大。
相关文章链接
苏联VS世界世纪之战50周年纪念版(3)
苏联VS世界世纪之战50周年纪念版(2)
苏联VS世界世纪之战50周年纪念版(1)
两张珍贵图片:1958年中苏国际象棋表演赛、1958年全国赛前三名